bttimes.co.kr [국어] 외래어 표기법과 로마자 표기법 > bttimes4 | bttimes.co.kr report

[국어] 외래어 표기법과 로마자 표기법 > bttimes4

본문 바로가기

bttimes4


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


[국어] 외래어 표기법과 로마자 표기법

페이지 정보

작성일 22-03-03 12:27

본문




Download : 외래어 표기법과 로마자 표기법.hwp




본장에서는 로마법과 외래어 표기법에 대하여 알아 보도록 하겠다.
방송대 레포트
한때는 받침으로 적지 않고 글자와 글자 사이에 독립된 `ㅅ`을 쓰기도 했고, 또 한때는 `냇과․칫과` 등으로 광범위하게 쓰기도 했다. 어떤 경우에 사이시옷을 받쳐 적느냐 하는 문제는 하도 여러 번 바뀌었기에 이 분야에 관심이 꽤 많은 사람도 헷갈리기는 마찬가지다.

Download : 외래어 표기법과 로마자 표기법.hwp( 79 )



Ⅱ. 本論



특히 우리말에는 한자어가 많이 있는데, 고유한 소리값을 가진 한자어에까지 사이시옷을 쓸 것이냐, 쓴다면 어느 정도로 쓸 것이냐, 한자어와 순우리말이 함께 어울린 말은 어떻게 할 것이냐 등으로 세분하여 규칙을 정해야만 했다.
Ⅰ. 序論
다.

사이시옷을 하나의 형태소로 볼 것이냐 하는 문제도 확실하게 금그어지지 않고 있다 접요사(接腰詞)로 분류한다면 형태소로 보아야 한다. 외래어 표기법과 로마자 표기법-8478_05_.gif
Ⅲ. 結論


외래어 로마자 표기법


2. 로마자 표기법



레포트 > 사회과학계열


설명
순서
외래어가 국어를 구성하는 일부가 된다는 사실은 부인할 수 없는 현실이라고 하겠다. 외래 문물과의 접촉 빈도가 높아지면 높아질수록 외래어의 유입량도 상대적으로 많아질 것이기 때문일것이다 해방이후 가속화된 국제화의 추세에 따라 외래어가 폭발적으로 증가하여 「외래어 표기법 통일안」만으로는 외래어 표기가 통일성 있게 행하여질 수 없었음이 맞춤법이나 표준어의 규정과 달랐을 뿐이다.
방송대 리포트





우리말 맞춤법 중에서 가장 골치 아픈 것 중의 하나가 사이시옷이다. 이 사이시옷 문제는 우리뿐만 아니라 북한에서도 어깻점으로 대체하는 등 여러 가지 곡절을 거친 것을 보면, 처음부터 문제를 안고 있는 분야라고 할 수 있겠다. 그러나 `사이시옷`이라는 용어는 사전에 올라 있지만, `-ㅅ`을 표제어로 올린 사전은 찾아볼 수 없다. 이희승 박사 같은 분은 아예 사이시옷을 다 없애 버려야 한다고 주장하기도 했다. 사전들이 사이시옷을 형태소로 취급하지 않고 있는 것이다. 그러나 한글학회에서는 형태소와 음소(音素)의 중간쯤으로 볼 수 있다는 다소 유보적인 견해를 보였다. 국에에서 외래어가 차지하는 비중이 날로 커지고 있는 것도 어찌 보면 딩연한 것이라고 할 수 있겠다. 태생 자체가 이러니 일반인들이 이걸 정확히 쓰기가 어렵다. 1948년에 문교부의 「외래어 표기법」이 제정된 사실에서도 그 사정을 알 수 있다
[국어] 외래어 표기법과 로마자 표기법




1. 외래어 표기법
하지만 국립국어연구원에서는 하나의 형태소로 분류한다고 답했다.
Total 18,664건 564 페이지
bttimes4 목록
번호 제목
10219
10218
10217
10216
10215
10214
열람중
10212
10211
10210
10209
10208
10207
10206
10205

검색

REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

bttimes.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © bttimes.co.kr All rights reserved.